Main or Tum is heart touching urdu poetry that shows with the end of one person the life of other one also comes to an end. Love is something that keeps a lover alive. This sad poetry “Main or Tum” depicts how much strong the love is between two love birds. I’ve editedĀ Main or tum urdu shairy on images. Hope you’ll love it. Here you go:
You may also like:
Meri har saans mein bassa rahta hai
Main or tum urdu shairy
Main or Tum is heart touching urdu poetry. I’m also mentioning English translation of all the versesĀ here. It’s for all those who have zero knowledge about Hindi or Urdu.
“Meri soch ho tum”
English translation: (You are in my thoughts)
“Meri fikar ho tum”
English translation: (I care for you)
“Mera khyaal ho tum”
English Translation: (You are my temptation)
“Jahan soch khatam”
English Translation: (Whereabout my thoughts come to an end)
“Wahan tum khatam”
English Translation: (You are no more there)
“Wahan hum khatam”
English Translation: (i’ll leave this life behind me as well)
If you like this “poetry in urdu” share your feedback with me. It’ll be so nice to know your views about this post.